Lake District XVIII: Ravenglass

Willkommen in / Welcome to Ravenglass

Nach einer Fahrt mit der Ravenglass & Eskdale Bahn, sind wir noch kurz durch das Küstenörtchen Ravenglass spaziert. An der Straße zum Hafen hinunter gibt es interessante Dingen in den Vorgärten zu entdecken – und eine freundliche Katze, die den Weg zum Hafen weist.

Interessante Dinge in Vorgärten / Interesting things in frontyards

Lake District XVIII: Ravenglass

After a trip with the Ravenglass & Eskdale Railway, we went on a short stroll through the coastal village of Ravenglass. There are interesting things to discover in the frontyards of the street leading towards the harbour. A friendly cat showed us the way.

Advertisements

Lake District Live XX: St. Olaf’s

Das Wastwater steigt über’s Ufer / Wastwater rising

Und wieder sind wir bei den Wikingern, diesmal in St. Olaf’s – benannt nach einem norwegischen König, der nach seinem Tode heilig gesprochen wurde – in Wasdale Head. Die Dachbalken der Kirche sollen von Wikingerschiffen stammen. Während ich in der kleinsten Kirche Englands war, sind meine Reisegefährten auf den höchsten Berg Englands gestiegen. Der Weg das Wasdale hinauf war heute übrigens mit einigen nassen Hindernissen gespickt, nachdem gestern eine Unwetterwarnung für den Lake District wegen Regen ausgesprochen wurde.

Lake District Live XX: St. Olaf’s

And we are back with the Vikings, this time in St. Olaf’s – named after a Norwegian king, who was canonised after his death – in Wasdale Head. The church’s roof beams are supposed to have come from Viking ships. While I was in England’s smallest church, my travelling companions went up England’s highest mountain. The way up Wasdale was riddled with several very wet obstacles today, following yesterday’s ‚yellow‘ weather warning due to heavy rains in the Lake District.

Lake District Live XIX: Die Geschichte des Rums

Büro der Handelsfamilie Jefferson / Office of the Jefferson spirit traders

… hat uns heute ein Museum in Whitehaven nähergebracht. Dort erfuhren wir unter anderem Details zum Handelsdreieck zwischen Europa, Afrika und Amerika. Die Ausstellungsstücke über den Sklavenhandel waren dabei besonders düster. Die Tour endete natürlich mit einer Rumverkostung.

Lake District Live XIX: The Rum Story

We delved into the „Dark Spirit of Whitehaven“ in a museum today, where we also learned about the lucrative trade triangle between Europe, Africa and America. The displays on slavery were pretty haunting. The tour ended with a taste of rum, of course.

Lake District Live XVIII: Wikinger in Gosforth

Mosaik

Heute war ich auf den Spuren der Wikinger in Gosforth unterwegs. An der St. Mary’s Kirche steht Englands größtes angelsächsisches Steinkreuz, welches ungefähr im Jahr 940 aufgestellt wurde. Neben christlichen Motiven, zeigt es vor allem Szenen der Ragnarök, der Sage vom Untergang der nordischen Götter. In der Kirche sind außerdem zwei ‚Hogbacks‘, wahrscheinlich Grabsteine, ausgestellt. Die sind nur dort entstanden, wo Wikinger und Angelsachsen zusammen lebten.

Lake District Live XVIII: Vikings in Gosforth

Gosforth Cross

Today I explored traces of the Vikings in Gosforth. England’s largest Anglo-Saxon stone cross, erected in around 940, stands at St. Mary’s church. Apart from Christian motifs, it mainly shows scenes from Ragnarök, the Norse apocalypse. Two ‚hogbacks‘, probably tombstones, are also displayed inside the church. They were only found where Vikings and Anglo-Saxons lived side by side.

Lake District Live XVII: Kinniside Steinkreis

Kinniside Stone Circle

Auf unserem Weg ins Ennerdale-Tal, haben wir beim Kinniside Steinkreis Station gemacht. Wir fanden die Überreste eines möglichen Rituals – und Pferdespuren, die eng um einen der Steine herumführten.

Lake District Live XVII: Kinniside Stone Circle

Ausblick / View

On our way towards Ennerdale, we stopped over at the Kinniside Stone Circle today. We found some remains of a possible ritual – and horse tracks closely circling one of the stones.

Lake District Live XVI: Illgill Head und Whin Rigg

Das Ziel von Anfang an vor Augen / View of the targets right from the beginning

Auf einer Wanderung, die direkt am Ferienhaus startete, haben wir zwei Wainwright-Berge eingesammelt und haben den Wastwater-See umrundet. Wir sind dieser Route gefolgt, nur am Greathall Gill haben wir den Weg verfehlt und haben uns eine ganze Weile sehr abenteuerlich direkt am Bach entlang nach unten gehangelt – bis uns beim Wasserfall nichts anderes übrig blieb, als uns durch den Farn zurück auf den eigentlichen Weg zu kämpfen.

Lake District Live XVI: Illgill Head and Whin Rigg

Gipfel des / Summitt of Whin Rigg

Starting a hike directly from our holiday cottage, we bagged two Wainwrights and made the round of Wastwater today. We followed this route, but missed the proper path down Greathall Gill, so that we descended on a very adventurous course direclty next to the stream for a while – until the sheer drop of a waterfall forced us to struggle through the fern back to the real path.

Lake District Live XV: Stanley Ghyll Force

Esk

Wegen Regen ging es heute nur auf eine kleine Tour, bei der uns zusätzlich tropisch anmutende Vegetation von oben schützte. Wir machten uns auf den Weg vom Bahnhof Dalegarth, erst entlang des Esk Flusses, dann den Stanley Ghyll hinauf bis zum spektakulären Wasserfall.

Lake District Live XV: Stanley Ghyll Force

Beginn des Wasserfalls / Top of the Waterfall

Due to rain we only embarked on a short tour, on which what seemed like tropical vegetation gave us additional shelter from above. We made our way from Dalegarth station, first along the Esk river, then up Stanley Ghyll towards the spectacular waterfall.

Bilder von / Pictures by mrs.bananabrain and me.

 

Lake District Live XIV: Egremont

Blick auf Egremont

Wir sind wieder angekommen, in unserem liebsten Landstrich der Welt. Erste Station war heute Egremont, an der Küste im äußersten Westen des Lake Districts. Wir waren einkaufen, sind die Hauptstraße einmal hoch und runter gelaufen und haben uns die Ruinen der Burg angesehen. Der kleine Marktflecken ist etwas abseits vom üblichen Touristenstrom, wahrscheinlich wegen der Nähe zum Nuklearkomplex Sellafield. Das Städtchen ist etwas heruntergekommen, die letzte Bank hat erst vor ein paar Wochen zugemacht, aber strahlt einen leicht morbiden Charme aus. Außerdem sind die Damen in der Touristeninformation / Galerie lokaler Künstler sehr hilfsbereit.

Die Hauptstraße / The High Street

Lake District Live XIV: Egremont

Typischer Egremont’scher Charme / Typcial Egremont Charme

We are back in our favourite place. First stop today was at Egremont on the coast on the western edge of the Lake District. We went grocery shopping, had a stroll up and down the high street and a look around the castle ruins. The little market town is a bit off the beaten tourist trek, probably because of its proximity to the nuclear complex Sellafield. Quite a drab place, where the last bank closed down just a few weeks ago, with its own morbid charms – and very helpful ladies at the tourist information / local art gallery.

Die Burgruine / Castle Ruins

Bilder von / Pictures by mrs.bananbrain and me.

Kräuterworkshop auf dem Scheffehof

Der Scheffehof

An einem heißen Tag im Juli war ich mit dem Tolkien Stammtisch im Vogelsberg bei einem Kräuterworkshop auf dem Scheffehof in Kirchbracht. Unter fachlicher Anleitung von Eva Leitzgen stöberten wir dabei die passenden Kräuter auf einer Runde ums Dorf auf und lernten Grundtechniken für die Zusammenstellung einer Hausapotheke – also wie man zum Beispiel eine Tinktur, eine Einreibung oder ein Öl ansetzt. Dabei haben wir uns insbesondere das Johanniskraut, die Schafgarbe, den Spitzwegerich und den Ackerschachtelhalm angeschaut, aber noch viel mehr beim Spaziergang und bei der Sammlung von weiteren Kräutern für ein Duftkissen erfahren. Den Stoff für das Kissen haben wir stilecht mit Hammer und Blüten verziert.

Für unser leibliches Wohl wurde mit einem selbstgebackenen Brot mit Brennesselsamen und Blütenbutter und später mit leckeren Erdbeerkuchen gesorgt, und natürlich dürften eine Kräuterlimonade und ein Kräutertee nicht fehlen. Den Workshop kann ich uneingeschränkt weiterempfehlen und auch der Scheffehof selbst ist ein Kleinod, samt Möbelschreinerei und Imkerei, dem man unbedingt einen Besuch abstatten sollte!

Passend zum Tagwerk, gab es am Abend noch einen Vortrag zu (Heil-)Kräutern im Herrn der Ringe, natürlich mit besonderem Fokus auf dem Star aller Heilkräuter: dem Athelas.